L’attente au soleil (La espera bajo el sol), 2014

Instalación y libro de artista
Edición con dibujos originales, 5 ejemplares
Edición impresa, 50 ejemplares
Al origen de esta serie hay una vieja fotografía encontrada en un mercado de pulgas de Buenos Aires. La imagen muestra a una multitud en una situación misteriosa. Un día decidí escanearla a alta resolución para poder ver cada detalle lo más cerca posible. Entendí entonces que aquel grupo de personas estaba reunido con un objetivo muy claro: esperaba un barco, lo cual explicaba la inscripción en la esquina de la fotografía, Mn. Augustus, el nombre del barco. El fotógrafo había tomado la imagen desde la cubierta. La motonave Augustus cubría la ruta entre Europa y Suramérica. La espera de aquellas personas apareció entonces como una bella metáfora de la inmovilidad del que no se va y quise, a través del dibujo, evocar la quietud de sus cuerpos.

Installation and artist book
Artist book with original drawings edited to 5 copies
Printed edition edited to 50 copies

At the origin of this series there is an old photograph found in a flea market in Buenos Aires. The image shows a crowd in a mysterious situation. One day I decided to scan it at high resolution so I could see every detail as closely as possible. I understood then that the group of people was reunited with a very clear objective: they were waiting for a ship, which explained the inscription in the corner of the photograph: Mn. Augustus, the name of the ship. The photographer had taken the picture from the deck. The Augustus motonave travelled between Europe and South America. The act of waiting of those people appeared then to me as a beautiful metaphor of the immobility of the one who stays. I drew their silhouettes to evoke the stillness of their bodies.